Машинний переклад із англійського джерела
МАЙСТЕР
Капітан має повне право та відповідальність за вжиття всіх необхідних заходів для забезпечення безпеки, запобігання забруднення та ефективної експлуатації свого судна. У деяких ситуаціях це може означати відхилення від документованих процедур (див. резолюцію А443 (XI) ІМО).
У всіх питаннях, які впливають або можуть вплинути на безпеку чи довкілля.
Після прибуття капітан повинен відзвітувати безпосередньо перед призначеною особою на березі (DPA) :-
* Реалізація політики компанії в галузі безпеки польотів та охорони навколишнього середовища, мотивація екіпажу до виконання цієї політики, видача чітких та лаконічних наказів;
огляд діяльності щодо забезпечення безпеки та запобігання забруднення навколишнього середовища.
* Повідомляти компанії про дефекти та інші питання, що стосуються безпечної експлуатації або ризику забруднення навколишнього середовища та потребують допомоги компанії.
* Оцінка та узгодження вимог до навчання на борту судна з компанією.
Розподіл ролей між старшими офіцерами щодо системи управління безпекою польотів (S. M. S.)
Забезпечення того, щоб SM підтримувався в актуальному стані, підтримуючи зв'язок з DP для організації перевірок, що проводяться або технічним суперінтендантом, або майстром/Ch. Енгр.
Огляд бортових планів дій у надзвичайних ситуаціях та судових процедур, а також недоліків, допущених щодо Д. П. А.
* Повідомляти компанії про невідповідності, нещасні випадки за участю персоналу або виробничі ситуації.
Звітність
Забезпечення того, щоб вся документація, позначена як «контрольована», була актуальною та видавалась відповідно до процедур компанії.
* Звернення за допомогою до компанії, яка може вважатися необхідною для забезпечення безпечної та вільної від забруднення експлуатації судна.
Забезпечення того, щоб усі записи, що стосуються SMS і визначені в процедурах, були доступні.
Старший помічник (старпом у старт)
Обов'язки:
* Начальник палубного відділу та заступник магістра.
* Вантажні операції та пов'язана з ними безпека.
* Підтримка зв'язку з береговою владою та забезпечення поінформованості про систему управління безпекою польотів.
Забезпечення того, щоб палубний екіпаж дотримувався безпечних методів роботи, визначених у процедурах компанії.
* Виявлення потенційних суднових небезпек, пов'язаних з палубними операціями, та відповідне консультування капітана.
Інструктаж курсантів/молодших офіцерів/рядових за відповідними процедурами.
* Стійкість та пов'язані з цим розрахунки для вантажів та баластування.
Негайне сповіщення капітана про будь-які дефекти, які можуть вплинути на безпеку судна або поставити під загрозу морське середовище.
Присвоєння палубним офіцерам або рейтинговим офіцерам конкретних ролей щодо обов'язків палубного відділу, визначених у S. M. S.
* Дослідження невідповідностей та застосування коригувальних дій за погодженням з майстром.
Змінник старшого помічника капітана (старпом у старт)
У особливих випадках, коли увага старшого помічника регулярно потрібна на палубі під час морського переходу, капітан може на власний розсуд вимагати від іншого штурмана виконання додаткової роботи. Така додаткова робота може включати, але не обмежуватися цим, вимога до інших офіцерів нести навігаційні вахти старшого помічника.
До особливих випадків можна віднести такі.
.1) там, де ремонтні чи їздові команди перебувають на борту протягом короткого часу.
.2) там, де йде складне очищення трюму та підготовка до нього.
.3) де дуже обмежений час доступний для чищення та підготовки трюму.
.4) у випадках, коли ведуться важкі або дуже обмежені за часом роботи для проведення обстежень