Машинний переклад із англійського джерела
Відповідно до національних правил капітан повинен забезпечити наявність на судні карт, лоцманських книг, навігаційних вказівок, морських таблиць та інших відповідних видань, необхідних для продовження плавання, і щоб вони були доступні вахтовому офіцеру.
Відповідно до інструкцій капітана штурманський офіцер, призначений капітаном відповідальним за карти та морські публікації, повинен забезпечити, щоб карти, лоцманські книги, навігаційні вказівки та інші відповідні публікації були актуальними виданнями та постійно оновлюються відповідно до останньої інформації від «Адміралтейства» /або інші відповідні джерела.
З метою забезпечення належного розуміння інформації та повідомлень на картах та запобігання непорозумінням внаслідок мовних труднощів зазвичай виходять лише британські та американські карти. Вони завжди є офіційними картами останньої дати і публікуються відповідним органом.
У морських справах морські суди (старший помічник капітана вакансії) надають великого значення визначенню того, чи карти використовуються новими. Отже, карти, що охоплюють внутрішні води та прибережні райони, завжди повинні бути останнім виданням, виправленим та оновленим на основі інформації, що міститься в останньому повідомленні морякам (британським/американським залежно від обставин) та в аналогічних повідомленнях.
Для забезпечення дотримання одноманітної процедури коригування карток усіма судами вищого управління судами використовується англійський NP133A «журнал коригування карток». Номер повідомлення, зазначений у британських повідомленнях морякам, повинен бути внесений до «журналу корекції карт» Карти, що розглядається, щоб забезпечити швидку корекцію карт, необхідних для використання.
Сповіщення для моряків
Судна, що мають інші карти, крім британських, повинні використовувати спеціальний розділ, що знаходиться в самому хвості "журналу корекції карток" (кольорові сторінки).
Привертає увагу той факт (старший помічник капітана вакансії), що використовуються діаграми, що використовують як метричні, так і інші одиниці виміру.
Карти повинні бути поміщені в ящики, щоб уникнути пошкодження, і повинен бути складений чіткий і простий список, щоб забезпечити легкість та швидкість простеження необхідних карток, щоб змінні капітани та нові навігаційні офіцери могли легко бачити, які карти знаходяться на борту.
Усі судна забезпечені графічними фоліантами, що належать до певного типу судна та торгової моделі. Усі отримані картки та повідомлення про такий матеріал повинні бути парафовані приймаючим навігаційним офіцером на дату отримання та подані відповідним чином.
Поправки до карт вносяться до щотижневих Адміралтейських повідомлень для моряків і моряків.
До обов'язків майстра входить перевірка того, що кожне щотижневе повідомлення отримано і що всі відомості, що бракують, доводяться до відома відділу безпеки/якості, який проводитиме розслідування від імені майстра (старший помічник капітана вакансії).
Якщо судну потрібно торгувати за межами зони покриття бортового фоліанту, капітан повинен забезпечити отримання достатньої кількості додаткових карток/публікацій після погодження з технічним відділом.