Машинный перевод с английского источника
Споры, квитанции и коносаменты
Товары или упаковки, полученные в ненадлежащем состоянии, не могут быть доставлены в исправном состоянии, и поскольку грузополучатели ожидают, что их грузы будут доставлены в последнем состоянии, необходимо постоянно следить за погрузкой любых упаковок, которые могут быть испорчены или сломаны, неправильно или неадекватно защищены: дырявые, поврежденные, отремонтированные или засаленные бочки; порванные или испачканные мешки и т. д.
Пакеты, которые порваны, сильно сломаны, протекают или подделаны, должны быть отклонены. Если после удовлетворительного восстановления и, где это необходимо, вскрытого для выяснения содержимого, он является
решив принять их к отправке, чек помощника капитана всегда должен быть соответствующим образом оформлен.
одобрено-чистая квитанция не должна выдаваться, если только состояние упаковки во всех отношениях не совпадает с ее собратьями, для которых не было сделано никаких исключений.
Следует внимательно следить за тем, чтобы все посылки, на которые были выписаны квитанции и которые по какой-либо разумной причине были отправлены на берег для ремонта, доставлялись обратно на судно.
Штурманская расписка
(Работа для моряков в крыму)
Они должны быть тщательно составлены, помечены и пронумерованы экземплярами из бухгалтерских книг, а не из записок судна или чартера, все количества должны быть указаны словами, а не цифрами и указанием деталей забракованных упаковок, показанных на них.
При получении от лихтеров или лодок квитанция не должна выдаваться до тех пор, пока указанные лихтеры и лодки не будут обысканы.
Споры должны быть расследованы немедленно, пока еще возможен пересчет голосов. В тех случаях, когда это не делается и отсутствуют другие средства достижения удовлетворительного решения, спорный номер должен быть четко указан словами на квитанции — номер, по которому существует соглашение, показывается отдельно таким образом:
«Получено на борту семнадцать посылок; еще три в споре» а не так, как иногда делается таким образом:
«Получено двадцать посылок, три в споре»( Работа для моряков в крыму)
Простые ясные выражения всегда должны быть предпочтительнее сложных и сложных фраз.
При отклонении («закрытии») груза или его части следует иметь в виду, что целью судна является перевозка груза, и любое опрометчивое решение может привести к серьезным финансовым потерям для судовладельца. Необходимо тщательно следить за интересами собственников, всегда консультироваться с компанией и прислушиваться к советам местных сюрвейеров.