Machine translation from English source
Ipinakita ng karanasan na pagkatapos ng isang major accident, ang estado ng isip ng mga sangkot ay ganoon na halos palaging hindi matalino para sa kanila na gampanan ang mga obligasyon sa anyo ng mga liham, ulat o pinahabang journal entry.
Dapat tandaan na ayon sa batas, lahat ng documentary material, kabilang ang telex
mga mensahe, fax, telegram at maging ang mga RT conversation sa pagitan ng master at
Ang opisina ng Kompanya ay maaaring tawagin at gamitin bilang ebidensya ng kalaban na partido laban sa mga interes ng Kompanya.
Ang prefix ("Para sa impormasyon ng mga abogado ng Kompanya bilang paghahanda sa paglilitis") ay kinakailangan sa ulo ng anumang nakasulat na ulat na may kaugnayan sa isang insidente kung saan posible ang hinaharap na paglilitis. Ginagawa nitong "private communication" ang ulat ayon sa batas at sa ilang mga pangyayari ay hindi dapat ibigay sa mga solicitor na kumakatawan sa anumang partido na kasangkot sa insidente. Gayunpaman, ang mga komunikasyon sa pagitan ng kapitan at ng mga abogado ay confidential.
Samakatuwid mahalaga na ang lahat ng ulat, komunikasyon, journal entry, atbp. ay maikli at batay sa katotohanan at pare-pareho sa katumpakan kung saan maaari silang gawin. Ang mga master at iba pang kalahok ay dapat umiwas sa pagpapahayag ng mga opinyon tungkol sa mga pangyayaring naganap (crew list).
Kung, pagkatapos suriin ang preliminary accident report ng master, matukoy ng kumpanya na kailangan ang karagdagang impormasyon, karaniwang gagawa ng mga kaayusan upang magkaroon ng kinatawan ng mga abogado ng kumpanya upang makakuha ng detalyadong pahayag mula sa master at mga opisyal at rating na kasangkot.
Kinikilala ng Kompanya na ang isang aksidente ay maaaring mangyari kahit sa pinakamahusay na barko, ngunit inaasahan na ang mga pangyayari ay palaging ikokomunika nang tapat. Ang anumang sadyang pagtatangka ng sinumang tao na magbigay ng maling representasyon ng mga katotohanan o magpalsipika ng mga dokumento ay haharapin nang mahigpit.
Ang isang totoong salaysay ng mga pangyayari ay ibinubunyag para sa kapakanan ng Kompanya at mga indibidwal. Kahit na kapag ang isang imbestigasyon sa isang major incident ay nagbubunyag na ang isang barko ay may masamang record, mas mainam na ganap na malaman muna ang mga kahinaan ng kaso kaysa matuklasan na kung ano ang mukhang isang seryosong kaso ay bumagsak, dahil ito ay hindi maiiwasang magreresulta kung batay sa mga hindi katumpakan o kasinungalingan.
Ebidensya sa korte
Ang kinakailangang ebidensya ay maaaring mag-iba depende sa mga pangyayari ng bawat kaso, ngunit ang mga sumusunod na saksi (crew list) ay halos tiyak na kakailanganin:
Master.
Officer of the watch
Pilot (kung available)
Sinumang iba pa
isang tao sa bridge, sa panahon, bago o kaagad pagkatapos ng isang collision o insidente.
Engineer on watch (crewing list)
Sinumang iba pang watch sa engine room.
Napakahalaga na ang malinaw at tumpak na mga sagot ay ibinibigay sa mga tanong na itinatanong ng korte. Ang sinumang opisyal na gumagamit ng radar ay hihilingan na tumpak na tandaan ang mga bearing at iugnay ang mga ito sa navigation ng kanyang sariling barko.
Ang mga maikling tala na nagtatala ng mga detalyeng ito ay maaaring isulat bilang mga memo, ngunit dapat tandaan na ang mga talang ito ay maaaring gamitin bilang ebidensya.
Ang helmsman ay hihilingan na alalahanin ang mga pangyayaring nauugnay sa steering at heading ng barko sa panahon ng collision o insidente, at ang observer ay hihilingan na alalahanin ang mga pangyayaring nauugnay sa mga paggalaw at aksyon ng ibang barko habang sila ay nasa view.
Dapat ding malaman ng korte kung anong engine movement ang ibinigay, na may estimate ng time interval sa pagitan ng huling engine movement at ng collision o insidente, at kung ano ang engine speed at/o pitch setting sa oras ng collision o insidente.