Machine translation from English source
Sa panahon ng aksidente, ang Master ay dapat, sa pinakamaagang pagkakataon, humingi ng tulong mula sa mga lokal na kinatawan ng P&I Association o kanilang ahente.
Maaaring mapilitang magbigay ng mga pahayag, ulat at/o mga record excerpt ang master sa mga lokal na opisyal. Dapat iwasan ang mga panayam sa media dahil ang anumang ibinigay na panayam ay maaaring i-edit upang lumikha ng ibang impresyon kaysa sa nilalayon. Kakailanganin ng foreman ang tulong ng isang abogado at dapat subukang antalahin ang pagbibigay ng anumang impormasyon sa mga lokal na opisyal hanggang sa makuha ang propesyonal na payo (crewing).
3. Sa pagtanggap ng ulat ng aksidente, ang Master ay mag-iinstruct ng mga abogado sa lugar, ngunit sa anumang kaso ng pagmamadali at sa kawalan ng representasyon ng P&I, maaaring mag-instruct ang Master ng isang abogado na magbigay ng payo nang walang paunang pahintulot ng Kompanya. Dapat itong gawin sa tulong ng mga lokal na ahente.
Anumang hindi maiiwasang panayam ay dapat limitado lamang sa Master, na dapat laging maghintay ng mga instruksyon mula sa Kompanya bago magbigay ng ganoong panayam. Ang lahat ng iba pang opisyal at rating ay dapat bigyang babala na huwag talakayin ang anumang aspeto ng aksidente/insidente sa sinumang tao sa pampang.
Sa panahong ang master ay kinakailangang magbigay ng ulat o pahayag sa mga lokal na awtoridad, dapat itong maging maikli at batay sa katotohanan hangga't maaari (na napapailalim sa katumpakan). Walang mga salita na umaaamin ng responsibilidad o nagpapahiwatig ng pag-amin ng responsibilidad ang dapat gamitin. Mahalaga na walang dokumentong nakasulat sa ibang wika ang pipirmahan maliban kung may kalakip na certified na pagsasalin sa dokumento. Dapat laging subukan ng master na makakuha ng mga kopya ng mga ganoong dokumento (crewing).
Dapat personal na hawakan ng Master ang lahat ng kahilingan mula sa mga opisyal ng pampang. Kung ang mga ganoong opisyal ay nais makapanayam ang mga opisyal o rating ng barko, dapat itong gawin sa presensya ng master at ng legal na kinatawan ng kompanya. Dapat mag-ingat na huwag palakihin ang mga pangyayari sa pamamagitan ng anumang labis na presentasyon ng kaso.
Ang layunin ng mga kaayusang ito ay upang matiyak ang pinakamahusay na posibleng proteksyon at na walang magkasalungat na pahayag mula sa barko. Walang dapat ibigay na pahayag sa media
PAGTUKOY NG MGA PANGUNAHING PINSALA (crewing)
(a) Bali ng bungo, gulugod o pelvis.
(b) bali ng anumang buto:
Sa kamay maliban sa buto sa pulso o braso.
Sa binti maliban sa buto sa bukung-bukong o paa.
(c) Pagputol ng braso o binti.
(d) pagkawala ng paningin.
(e) Anumang iba pang pagkasira sa pisikal na kondisyon ng isang tao na nagreresulta sa pinsala:
Pag-admit sa ospital bilang inpatient nang higit sa 24 oras.
Habang nasa dagat habang nakakulong sa kama sa barko, na magreresulta sa pagkakaospital nang higit sa 24 oras kung ang barko ay nasa daungan.
MGA AKSIDENTE (IBA PA) AT MAPANGANIB NA MGA PANGYAYARI (crewing)
Ang Master o ang Direktor Heneral na naroroon ay dapat ding mag-ulat ng anumang iba pang mga aksidente o mapanganib na pangyayari. Ang mga ganoong ulat ay dapat gawin sa loob ng 24 oras gamit ang tamang form. Ipapaalam ng kompanya ang mga nauugnay na awtoridad. Ang karagdagang impormasyon ay matatagpuan sa Emergency Response Plans Guide.